言葉にまつわるいろいろ

Uncategorized

 同僚が電話越しに「好」という漢字を説明する時に、

「お好み焼きのこ」と言っていました笑

斬新な言い方で面白かったです。


別の同僚Aは、電話の内容を上司(女)に伝える時に、

どちらの支店か、きちんと聞くのを忘れてしまって、

「清水なの?姫路なの?どっちなのよ!」と上司(女)にブチギレられていました。

席が、同僚Aと上司(女)の間に挟まれている私は居ても立ってもいられず、

気まずい雰囲気を払拭しようと、

「シメジじゃないですか?」と言いました。

そうなんです、同僚Aは見事なマッシュルームヘアをしていたので、

清水、姫路ときて、シメジと言ってみたのです。

すると、上司(女)は、「それは、Aちゃんの髪型でしよ!」と笑ってくれました。

なんとか場を和ませることが出来て良かったです。

正しい言葉は意外と知らないというか、曖昧に喋っていたりしますよね。

バドミントンは、ずっとバトミントンと言っていました。

イバラギではなく、イバラキだと茨城県のCMで知りました。

言い間違えを、気にする人はしますよね。

言い間違えではないけれど、仕事で、電話越しに相手の電話番号を復唱した時に、

「市外局番3桁だから、区切り違っていたので言い直して下さい。」とオジさんに言われ、

言い直したこともあります笑

サイトウさんを筆頭に名前の漢字のバリエーションが多い人も

うるさい人はうるさいし、そうでない人もいます。

例えば、「髙橋さん」とか「山﨑さん」とか。

私は結婚していた時は、タツザキ族でしたがダイザキを使われても気にしませんでした。

タツザキとダイザキを、気分で使い分けたりしていました笑

あと正しく言えるようになるまで時間がかかったのが「おかしのまちおか」です。

御徒町駅とごっちゃになって、

どうしても「おかしまちおか」と言ってしまうんですよね。

「おかちまちのおかしのまちおか」早口言葉みたい\(^o^)/

コメント

タイトルとURLをコピーしました